CORRESPONDENCIA INEDITA ENTRE
LOUIS CLAUDE DE SAINT-MARTIN Y JEAN BAPTISTE WILLERMOZ
CARTA
1 DE 50
Nota:
Nos ha resultado de sumo difícil traducir desde el francés antiguo
del siglo XVIII, al castellano del siglo XXI
la siguiente correspondencia;
sin embargo rogamos a nuestros lectores hacer
un esfuerzo
para la correcta interpretación de lo que aquí
se publica,
pues tratamos de traducir lo más apegado al
original y sentido
salido desde la pluma de Saint-Martin.
+Eques ab
Aquila Coronata
En El Nombre D. G. A. D. L. Amen
Paz, alegría, salud y bendición a aquel que me
escucha. Amén.
Del Gran oriente de los orientes Bordeaux el
año M. 3.3.3. 3.5.7. 5.7.9.
del mundo 4. 5, del renacimiento de las
virtudes 2448. De la era hebraica 5731 del capítulo, estilo vulgar. 1771. El 4
de marzo.
M.
P. M.
(muy
poderoso maestro)
Yo
quisiera por primera vez que tengo el placer de mantener correspondencia con
usted, poder darle todas las satisfacciones que usted pide al Maestro en su
carta de febrero último, pero no pudiendo responderle sino según yo, yo sé lo
poco que usted debe esperar. El Maestro partió a Paris hace un mes. Son asuntos
familiares que lo llamaban; esperamos ver pronto el fin de sus obligaciones,
pero no sabemos cuando llegará, en su ausencia tenemos la orden de abrir sus
cartas. Este viaje le afligirá sin dudas tanto como a nosotros por la poca
esperanza que usted tiene de conseguir desde hace mucho tiempo las
explicaciones que usted pide sobre el grado de G. A. Yo no he visto su
penúltima carta en la que están contenidas las preguntas que usted tenía que
hacer sobre este grado, y cuando lo haya visto, no me propondría a responder
nada sin el consentimiento a aprobación del Maestro. Yo no puedo más que
elogiarle su prudencia hacia vuestros émulos; pero es preciso a pesar de usted,
esperar aún para recompensar su celo.
Creo
poder, sin indiscreción, hablarle más positivamente sobre los dos objetos que
el Maestro le había anunciado, sobre la obra importante que ha comenzado para
el avance de sus discípulos y en segundo lugar la deliberación que él le ha
mandado haber hecho pasar a los R. R. ++ del Regimiento de Foix. Esta labor en
cuestión es en efecto muy importante por los destellos que ella puede repandir;
ella abarca un campo tan vasto que será necesariamente muy considerable; y
todos los discípulos no pueden hacer nada mejor que buscar todos los medios de
procurárselo. Pero el Maestro ha resuelto no acordarlo sino bajo condiciones
que hacen el objeto de la deliberación, estas condiciones imponen cada R. + a
50 escudos por año, tanto para el
salario de los trabajos del Maestro como para el sustento de un secretario
encargado de hacer todas las copias. La deliberación deja, sin embargo, a cada
uno su propio juicio en este asunto; ello no entiende imponer a quien sea una
tarea onerosa; pide solo de cada uno lo que pueda dar. Los otros artículos son
reglas particulares que no convienen sino al Templo de Bordeaux.
En
cuanto al trabajo del equinoccio, si el Maestro
no le hace saber sus intenciones bajo tiempo es una prueba que él no se
propone. Y en efecto, yo dudo que las circunstancias donde él se encuentra le
permitan hacer todas las preparaciones necesarias a este respecto, está
enteramente en sus asuntos y trata de acelerarlos lo más que puede a fin de volver lo más pronto aquí.
Además M. P. Maestro, es el único que tiene que reglar su marcha y la vuestra.
Usted puede quedarse en paz en tanto que usted no recibirá órdenes de su parte.
Es también sobre estas únicas consideraciones que usted decidirá por o contra
el viaje que usted proyecta.
He
aquí, Muy Poderoso Maestro todo lo que existe en mí para poder hacer suplir la
ausencia del Maestro, temo no haber hecho en ello más que ponerlo más adelante
en la impaciencia y en la incertidumbre y en la incertitud pero que me es posible
emitir al respecto. Yo envío por este mismo correo la carta al Maestro. Así, si
dentro de poco tiempo usted no recibe noticias será una señal que usted no
tendrá noticias antes de su vuelta sino tan pronto el llegue yo lo acuciaré
vivamente a instruirlo o le instruiré yo mismo de su retorno a fin de que usted
pueda renovarle las demandas que tenga que hacerle.
Adiós
M. P. Maestro que el eterno le colme de sus más santas bendiciones. Todos
nuestros hermanos le saludan y yo particularmente le ruego recibir todas las
seguridades de la felicidad con la que yo soy su hermano.
De
Saint Martin
Comentarios:
1.- Louis Claude de
Saint-Martin, reconoce la cualidad de R + (Reaux Croix) a Jean Baptiste
Willermoz al comienzo de la carta: M. P.
M. (Muy Poderoso Maestro) en francés: "T. P. M.”
Esta carta corresponde al año
1771, 4 de marzo, y si cotejamos esta fecha con los documentos-diplomas de sus
grados de Gran Arquitecto y Reaux Croix, nos dan las fechas de 23 de mayo de
1767 para el primero; y 1768 para el segundo. Por tanto, no hay ninguna duda de
que Willermoz solicita información sobre el grado de G. A. porque le faltaba
alguna información, pero ello no significa que no fuera titular del grado de R.
+.
2.- Pese a que esta es la
primera carta entre ambos, se puede deducir que Willermoz no le escribió a
Saint-Martin, sino a don Martines de Pasqually, ya que dice: “que tenemos la
orden de abrir sus cartas”; y le contesta en nombre del Maestro dándole las
nuevas.
3.- Saint-Martin a estas
alturas ya es el secretario oficial de Pasqually en reemplazo del Abate Fournié.
4.- Esta correspondencia nos
aclara que Martines de Pasqually ya había comenzado a escribir su obra
fundamental, “Tratado de la Reintegración de los Seres”.
5.- Queda a firme que en el
Regimiento de Foix, donde era oficial Saint-Martin, ya existen varios R. R. + +
Incluso de les asigna una cuota anual que deben capitar a la Orden, esto es,
“50 escudos” al año. Sin embargo esta cantidad no es obligatoria, más bien
queda a las posibilidades de cada cual. Este dinero es para cubrir los viajes y
gastos del Maestro y también para los gastos que significa tener un secretario
permanente, el que se encuentra dedicado a hacer las copias de rituales y
catecismos de los diferentes grados, despachar la correspondencia, escribir las
numerosas copias que requiere el “Tratado de la Reintegración” la que es
dictada por Paqually.
6.- Una consulta que requiere
una respuesta precisa es la relacionada con el “Ritual del Equinoccio”, la que
requiere de las instrucciones precisas del Maestro. Willermoz debe esperar a
que se den las condiciones y que se cumpla el plazo en que pasqually resuelva
sus asuntos familiares. Seguramente de este resultado dependerá el viaje que
Willermoz tiene proyectado para encontrarse personalmente con el Maestro.
7.- Por último Saint-Martin se
compromete a poner su carta dentro de sus propios informes enviados al Maestro,
para que este conozca lo antes posible sobre sus requerimientos y si ello no
resulta, se compromete a que una vez de regreso, comunicarle prontamente sus
solicitudes.
+
+ +

No hay comentarios:
Publicar un comentario